SGE
05.01.2010, 19:30
Ich find es schön, das die US-Sender jetzt auch bei den Topsendungen auftauchen, allerdings verbirgt sich da eine kleine Falle.
Vorgestern standen da 'Fantastic Four Rise_of_the_Silver_Surfer' und 'Batman returns' und ich dachte toll, schauste die dir mal im Original an.
Nachdem ich vorhin nach ewiger Warteschlange endlich den Silver Surfer hatte und jetzt ans Schneiden wollte merkte ich erst, das es ja von einem der spanischsprachigen US-Sender kam, also nix Originalversion:(
USWNJU ist Latino, da hätte ich mir vorher merken sollen, aber die ganzen US-Abkürzungen sind ja noch neu.
Wäre es nicht sinnvoll in den Tips bei diesen Sendern noch dahinter zu schreiben das sie spanischsprachig sind?
Wenn ich sehe das momentan von dem Sender
The Lost World: Jurassic Park
American Pie und
The Bourne Supremacy
in den Topsendungen der Startseite auftauchen kann ich mir vorstellen das die so manch einer spontan programmiert, der Filmtitel und die Ami-Flagge daneben lassen einen ja im ersten Moment vermuten das man was englisches programmiert.
Vorgestern standen da 'Fantastic Four Rise_of_the_Silver_Surfer' und 'Batman returns' und ich dachte toll, schauste die dir mal im Original an.
Nachdem ich vorhin nach ewiger Warteschlange endlich den Silver Surfer hatte und jetzt ans Schneiden wollte merkte ich erst, das es ja von einem der spanischsprachigen US-Sender kam, also nix Originalversion:(
USWNJU ist Latino, da hätte ich mir vorher merken sollen, aber die ganzen US-Abkürzungen sind ja noch neu.
Wäre es nicht sinnvoll in den Tips bei diesen Sendern noch dahinter zu schreiben das sie spanischsprachig sind?
Wenn ich sehe das momentan von dem Sender
The Lost World: Jurassic Park
American Pie und
The Bourne Supremacy
in den Topsendungen der Startseite auftauchen kann ich mir vorstellen das die so manch einer spontan programmiert, der Filmtitel und die Ami-Flagge daneben lassen einen ja im ersten Moment vermuten das man was englisches programmiert.